CE TREBUIE SA INTELEGEM PRIN SINTAGMA “PLAGIATORII DE PE TITRARI.RO” ?

Pentru a defini clar acest termen si a nu leza traducatori care, probabil, nu au deloc de-a face cu plagiatorii si practicile lor, tinem sa aducem la cunostinta tuturor faptul ca termenul de plagiator in sintagma sus amintita se refera strict la persoana celor care plagiaza, si nu la site-ul amintit in intregimea sa. De asemenea, atragem atentia ca orice asociere a unui traducator, sa-i zicem “neutru”, cu acesti plagiatori, in cadrul unor proiecte in care se regasesc urme de plagiat, va avea consecinte in sensul incadrarii acestuia in categoria plagiatori, chiar daca partea de subtitrare tradusa cu buna credinta de acestia nu a fost plagiata. Daca intr-o eprubeta cu apa limpede pui o picatura de colorant, aceasta isi schimba proprietatile. Se contamineaza. La fel este si cu aceste asocieri. Orice traducator este responsabil pentru alegerile facute si suporta pe propria-i piele consecinta de a fi partas la un plagiat. Iar pentru ca toata lumea sa fie in tema, publicam o lista cu “traducatorii” demonstrati in mod evident si fara urma de indoiala ca au plagiat:
Alin022
Veverita_bc
Madfx33 (alias Dan Bontas)
Cerealkiller
Liviu Darian
Mr.John
Acestia nu mai fac parte din comunitatea subs.ro (unii nici nu au facut vreodata), sunt proscrisi, iar acum, pentru prima oara, toata lumea are ocazia de a afla in mod oficial pozitia noastra fata de actele lor josnice. Nimeni nu le contesta meritele in cunoasterea mai buna sau mai proasta a unei limbi straine sau a limbii romane; nimeni nu le contesta calitatile umane si profesionale. Dar odata acestia ajunsi pe lista rusinii, singurul lucru ce-l condamnam sunt calitatile morale cu desavarsire absente ale acestor indivizi, care au permis manifestarea acestor acte josnice de plagiat. Nu sustinem ca noi suntem singurii care avem dreptate in tot ceea ce facem, poate mai si gresim cateodata (si nu intotdeauna, cum vor unii sa ne faca sa credem), dar nici nu putem accepta la infinit ca munca traducatorilor nostri sa fie plagiata zi si noapte. Incepand de acum inainte, subtitrarile echipelor noastre care vor fi plagiate, vor fi demascate si dovedite cu exemple concrete, astfel incat orice comentariu sa fie inutil. Toti utilizatorii nostri vor avea ocazia sa se convinga, in timp, de amploarea acestui fenomen, si sa inteleaga de unde trebuie sa descarce o subtitrare originala si de unde una plagiata. Nu vor fi atacuri la persoana, pentru ca unii inca mai au in cap ganduri de genul ca noi am avea ceva polite de platit. Departe de noi aceste ganduri. Dorinta noastra exprimata acum un an, anume aceea de a deveni primul site de subtitrari din Romania, s-a implinit. Cand un atlet trece primul linia de sosire, mai conteaza ca in timpul cursei s-a impiedicat sau ca altii l-au impins pentru a cadea ? Nici macar nu vor fi dezbateri pe marginea subtitrarilor plagiate; dovezile vor fi puse la vedere, iar utilizatorii nostri nu au decat sa se convinga cum stau lucrurile. Daca cineva are impresia ca vom repeta greseala din trecut, de a transforma forumul nostru intr-un camp de certuri absurde, se inseala. Nu avem ce raspunde unor persoane care fac astfel de lucruri. A trecut un an de zile de certuri in culise si cei sus amintiti nu ne-au convins prin absolut nimic, dar prin ABSOLUT NIMIC de intentiile lor sincere legate de o neagresiune tacita. Poate doar de faptul ca stiu sa injure si sa jigneasca. Invidia si ura inca ii macina, iar faptul ca in unele locuri nu se mai pot simti ca pe mosia lor le-a accentuat antipatia transformata in rabie. Chiar nu inteleg ca putem trai si fara ca ei sa ne respire aerul ? De asemenea, ii avertizam de urmatorul fapt, de care ar trebui cu totii sa fie constienti: inainte sa acuze pe cineva, ar face bine sa arunce o privire in propria ograda si sa se intrebe daca unele reactii se intampla din senin sau sunt consecinta in oglinda a comportamentului lor. Singurul etalon al propriilor lor temeri sunt actele lor, nu ale altora. Sa se gandeasca bine la asta.


Publicat de subs.ro

PICĂTURA CINEFILULUI - Psycho, 1960

Inspirat dintr-un roman de Robert Bloch, filmul redă cazul patologic al unui băiat care ucide travestit în mama sa moartă de multă vreme. Respectând o lege de fier a creaţiei sale, Hitchcock porneşte de la o aparenţă de normalitate sub care descoperă anormalul. “Cu Psycho am izbutit să-i dirijez pe spectatori ca şi cum aş fi cântat la orgă” (A. Hitchcock). “Construit ca “Infernul” lui Dante, în cercuri concentrice, din ce în ce mai strânse şi mai profunde, fiecare plan este o lecţie de regie prin precizia, rigoarea şi frumuseţea lui” (Ph. Demonsablon).





Psycho - antologica scenă "crima de sub duş" preluată de zeci de filme horror.

Publicat de Kralizec © subs.ro
[sursa: "Secolul cinematografului"]